• 回复
  • 收藏
12
返回列表 发新帖

[已解决]刚刚看到有嘉友发帖,提到“阿三”,出于好奇心没有别的意思,想 ...

星云1842   论坛守护神 前天 06:24 来自手机   显示全部楼层 来自:
“阿三”这一称呼的起源可追溯至19世纪末上海租界时期,当时英国殖民者雇佣印度锡克族人担任巡捕(警察),这些人头戴红巾、常对上司称“Sir”,而“Sir”在上海话中发音类似“三”,加上方言前缀“阿”,便形成了“红头阿三”的蔑称‌。

这一称呼既反映了殖民统治下印度人的工具化角色,也暗含了中国民众对殖民体系的抵触情绪‌。这一称呼主要有以下几个原因:

‌1、历史惯性‌:租界时期印度巡捕的蛮横形象深刻烙印在集体记忆中,通过方言和市井文化代际传播‌;

‌2、政治戏谑‌:印度独立后自诩为“美苏之后的第三极”,强化了“阿三”的调侃意味‌;

3、‌文化符号化‌:当代网络语境将其简化为对印度某些夸张行为的讽刺标签,如军购失误、基建拖延等‌。

值得注意的是,该称呼的演变还包含殖民历史的双重屈辱——既是印度人作为“亡国奴”被迫充当殖民爪牙的悲剧,也是旧中国半殖民地社会的伤痕记忆‌。西方近年对此称呼的敏感,某种程度上源于对殖民历史回避的心态‌。
参与人数 1本月威望 +3 宝石 +3 收起 理由
小诸葛 + 3 + 3 赞一个!

查看全部评分总评分 : 本月威望 +3 宝石 +3

[发帖际遇]: 马云对星云1842 说:“不要贪多,做精做透很重要,碰到一个强大的对手或者榜样的时候,你应该做的不是去挑战它,而是去弥补它。”星云1842 听后得到了2 颗宝石。 幸运榜 / 衰神榜
回复 支持

使用道具 举报

东方永恒   论坛守护神 前天 06:43 来自手机   显示全部楼层 来自:河北
"印度阿三"的称呼源自上海租界时期对印度警察的特定称谓,主要与殖民地历史、语言发音及社会文化相关。

殖民地历史背景

‌租界警察的职业特征‌:

19世纪上海租界时期,英国殖民者从印度(主要为锡克族人)招募巡捕,负责交通管理、治安维护等事务。‌‌

印度巡捕身着带有三道杠标识的制服,被称为“三道头”,又因头戴红头巾被称为“红头阿三”。‌‌‌‌

‌殖民统治工具的角色‌:

印度巡捕作为英国殖民体系的执行者,常在租界对中国民众采取高压手段,引发普遍不满,逐渐形成带有贬义的称呼。‌‌

语言与文化因素

‌英语发音的转译‌:

印度巡捕与英国人交流时频繁使用"Sir"(先生),上海方言将其发音转化为“三”,并添加前缀“阿”形成“阿三”。‌‌

另一种说法认为,印度人习惯以"I say"开头说话,发音接近“阿三”。‌‌

‌方言的贬义联想‌:

上海话中“三”常与贬义词关联,如“瘪三”“十三点”,强化了该称呼的负面含义。‌‌‌‌

社会心理与语义演变

‌民族关系的映射‌:

该称呼反映殖民时期中印两国同为被压迫民族,却因印度巡捕替殖民者服务而产生的复杂心理。‌‌

‌贬义色彩的扩散‌:

最初特指印度巡捕,后泛化为对印度人的整体称谓,并因影视作品(如周星驰电影台词)进一步传播
参与人数 1本月威望 +3 宝石 +3 收起 理由
小诸葛 + 3 + 3 赞一个!

查看全部评分总评分 : 本月威望 +3 宝石 +3

回复 支持

使用道具 举报

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版奖励规则

HOT • 推荐

关注16

粉丝78

帖子15790